Ova manifestacija posvećena je najkarakterističnijem pesniku srpskog romantizma i najlepšoj ljubavnoj pesmi Santa Maria della Salute. Održaće se osmi put u sredu, 3. juna u 12 časova, u dvorištu Dečjeg odeljenja Gradske biblioteke (Trg cara Lazara 3), uz poštovanje svih propisanih preventivnih mera koje se odnose na sprečavanje širenja zarazne bolesti COVID-19.
Manifestaciju Dan Laze Kostića organizuju Gradska biblioteka Karlo Bijelicki i Udruženje građana Ravangradsko proleće.
Žiri pesničke povelje Venac Laze Kostića, u sastavu Stojan Berber, Saša Radojčić i Goran Malbaša, doneo je odluku da ove godine Venac Laze Kostića pripadne Ivanu Negrišorcu.
Svečano uručenje nagrade moći ćete da pratite uživo video prenosom na društvenim mrežama.
Ivan Negrišorac (prof. dr Dragan Stanić), književnik i predsednik Matice srpske u Novom Sadu. Rođen je 31. maja 1956. u Trsteniku. Filozofski fakultet na Grupi za jugoslovenske književnosti i srpskohrvatsi jezik završio je u Novom Sadu 1979. godine. Magistrirao je 1991, a 2003. godine doktorirao na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Piše poeziju, prozu, dramske i kritičke tekstove, bavi se proučavanjem srpske književnosti i kulture. Objavio je preko 250 kritičkih, teorijskih i književnoistorijskih tekstova u periodici i naučnim zbornicima.
Objavio je knjige pesama: Trula jabuka (1981, Nagrada ‘’Goran’’ ѕa mlade pesnike); Rakljar. Želudac (1983); Zemljopis (1986); Toplo, hladno (1990); Abrakadabra (1990, Nagrad Društva književnika Vojvodine za knjigu godine); Hop (1993); Veznici (1995, Nagrada ‘’Đura Jakšić’’); Prilozi (2002); Potajnik (2007, Zmajeva nagrada Matice srpske); Svetilnik (2010, Nagrade ‘’Rade Drainac’’, ‘’Branko Ćopić’’ i Žička hrisovulja); Potajnik (2011); Kamena čtenija (2013); Čtenija (2015); Matični mleč (2016); Izložba oblaka (2017); Ogledala Oka Nedremana (2019); roman Anđeli umiru (1998), kao i drame: Fredi umire (1987), Kuc-kuc (1989), Istraga je u toku, zar ne? (2000), Vidiš li svice na nebu? (2006, Nagrada ‘’Unirex’’ za dramu). Objavio je kritičke monografije: Legitimacija za beskućnike. Srpska neoavangardna poezija: poetički identitet i razlike (1996) i Lirska aura Jovana Dučića (2009).
Pesme su mu prevođene na engleski, ruski, nemački, francuski, mađarski, slovenački, slovački, rusinski, makedonski, češki, grčki i kineski jezik.
Izvor: nasemesto.rs